ậm à ậm ực

Học thuật
Thân thiện
ậm à ậm ực

Một em bé đang ậm à ậm ực uống sữa trong bình.

Définition
  1. Onomatopée :
    • Bruit de voix indistincte, de marmonnement : "ậm à ậm ực" décrit un son produit par une personne qui parle de manière peu claire, basse, hésitante ou incompréhensible, souvent en mangeant ou en raison de la confusion.
    • Bruit de gargouillement, de glouglou : Cette onomatopée peut aussi évoquer le son produit par un liquide dans un récipient ou dans l'estomac.
Exemples d'utilisation
  • Onomatopée :
    • trả lời ậm à ậm ực, chẳng nghe . (Il a répondu en marmonnant, on n'a rien entendu de clair.)
    • Bụng kêu ậm à ậm ực đói. (Son ventre faisait des gargouillis parce qu'il avait faim.)
    • Ông cụ ậm à ậm ực mấy câu rồi quay đi. (Le vieil homme a marmonné quelques mots puis s'est retourné.)
Utilisation avancée
  • L'expression est souvent redoublée ("ậm à ậm ực") pour renforcer l'idée d'un son continu, étouffé et désordonné. Elle évoque fréquemment un manque de décision ou de clarté dans la parole.
Variantes et mots apparentés
  • Ậm ực (onomatopée) : forme courte, avec un sens similaire de gargouillement ou de marmonnement indistinct.
    • Tiếng nước chảy ậm ực trong ống. (Le son de l'eau gargouillant dans le tuyau.)
Synonymes
  • Marmonner : parler entre les dents, de manière peu audible.
  • Gargouiller : produire un bruit de liquide qui bouge ou qui s'écoule.
  • Balbutier : parler avec hésitation et difficulté.
Expressions idiomatiques
  • Nói ậm à ậm ực : parler de façon inarticulée et confuse.
    • Đừng nói ậm à ậm ực, hãy phát biểu rõ ràng. (Ne parle pas de manière confuse, exprime-toi clairement.)
ậm à ậm ực

Một em bé đang ậm à ậm ực uống sữa trong bình.

  1. xem ậm ực

Từ chứa "ậm à ậm ực"